拾ってきた [バトン]
おもしろそうなので。
日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトン
>最初は簡単に自己紹介してください
*原文
先ほどドククラゲを捕まえた氷華です。ポケモンとペルソナで現在突っ走っています。
どうでもいいですが、夢の中でライドウのラスボスに追っかけられました。
*再翻訳
前方にDoccrageを捕らえたのは、Cooricaです。 それは今、ポケモンと共に人格で速く動
いています。
些細でしたが、それは夢でRaidouのRasbosによって追いかけられました。
*感想
ポケモンとともに人格で早く動く・・・?!!そ、そのとおりだが・・・・。
>いきなりですが、好きな人を教えてください
*原文
二次元でいいんですよね?ペルソナ3の主人公とか綾時好きです。判断はできないけど、主人公の方が若干好きかも知れないです。
*再翻訳
それは二次元で良いです。 私は人格3か陵の英雄でそれが好きです。 判断するのが可能ではありませんが、それは英雄がいくらか好きであるかもしれません。
*感想
?マーク消えてる・・・。「陵の英雄」って(自粛) 主人公くらいちゃんと訳してくれ・・・・。
>その人のどこがいちばん好きですか
*原文
1番って難しい・・・!そもそもキタローの人格はプレイヤーが考えるものなんですけど・・・
あえて言うなら何かを守るために命をはって運命を受け入れたところ。ありきたりかもしれないけど大好きです。
*再翻訳
第1が難しい、・ ・ ・ Kitarorのキャラクタはプレーヤーが考える者であるのにもかかわらずの、
Toは始まります・、・、・
何かを防御するために人生を置いて、あえて言うなら運命を受け入れたところは、場所です。 普通であるかもしれませんが、それは愛されています。
*感想
Toが始まるってなんなんだ・・・・・(汗 それと、場所はいらないような気がする。
>その人と付き合いたいと思いますか?
*原文
ちょっと無理。あそこまで無口だと喋りまくりたい私的にはきついです。
その前に、ゆかりっちがいるからいいじゃないか・・・!
*再翻訳
それはちょっと不可能です。 それは話します。それは、そこでさえ無口であり、あります。
回転してください。きつくしたい、上個人的にきついです。
それはその前に接続から来ています。
*感想
なんだこれ・・・・!!!(滝汗 回転してくださいってなんですか。
きつくしたいって何言ってんですかエキサイト。なんかで縛(自粛)
キタロは接続されてるのか?ゆかりっちどこいったー!!!!
>その人が突然あなたの部屋にやってきて「今日からここに住む」 といいました、あなたはどうする?
*原文
おいおいおいおい!寮生活はどうしたんだー!!!おま、あそこにいないと物語進まないじゃん!!
でもとりあえず和室掃除ー!
*再翻訳
古い古い年をとることの年をとります。 寮の生活はそうです。話。 ..前進それがそうでないなら。
支障をきたしたこと。 , そこでは。
しかしながら、それは当分の間それを掃除します。日本間。
*感想
もはやツッコミが入れられない・・・・・。意味不明。
>このバトンを、好きな人がいそうな人にまわしてください
楼杜
やまめ
ツナ
ゥヮヮ
佑月
スルー可能です。でも面白いのでぜひお試しあれ!
グーグルでエキサイト 翻訳って検索すると翻訳サイトでます。
原文を英文に翻訳してその英文を日本語に訳すとアラ不思議!!こんな意味不明な文章が!
*これも再翻訳してみる
塔の木立
勤勉さ
マグロ
Uwawa
Tski
それは終わりました、そして、可能です。 しかしながら、それがそう、必ず興味を持っ
ているので、それを試みてください。
それを検索するとき、興奮翻訳は、Guglと翻訳サイトです。
そのようなもの。神秘的である. . 未知のアラ文: オリジナルがいつ英語とそれに翻訳される
かはイギリス人の日本語に翻訳されます。
*感想
興奮翻訳・・・・!!そしてみなさんごめんなさい。
コメント 0